Hymns of John Schimminger - Now We Are Gathered
Hymns of John Schimminger - Now We Are Gathered
by John Schimminger
A new communion text set to my original arrangement of an old folk melody, Maa Bonny Lad. This tune from Northumberland, on the border between England and Scotland, was adapted by Swedish folk singer Olle Adolphson in 1967 with his own text Ge Mig En Dag ("Give Me One Day") also
Hymns of John Schimminger - In Radiant Clouds of Glory
Hymns of John Schimminger - In Radiant Clouds of Glory
by John Schimminger
This is my original text addressing "Evolutionary Christianity," set to the tune Thaxted by Gustav Holst, originally from his orchestral work "The Planets," later employed for the British patriotic hymn "I Vow to Thee, My Country."
Bright morning maker
Bright morning maker
by Marjorie Dobson
Hymn: Bright morning maker Trinity Sunday Year A Genesis 1: 1-2, 4a; Psalm 8 Bright morning maker, as your sun breaks through, dawn’s early light reflects in morning dew. So thankful people sing their praise to you: Alleluia Daylight creator, through the busy day, sun, chasing sh
We turn from those who fill us with disgust
We turn from those who fill us with disgust
by Marjorie Dobson
We turn from those who fill us with disgust and shrink from those we do not understand. We only deal with some because we must, failing to make response to their demand. Yet, moved to tears by a leper’s trust, Christ reached and touched him with a loving hand. Verse 2 follows ©Ma
God's wondrous love
God's wondrous love
by Norman J Goreham (1931-2021)
This hymn is based on words of St. Hippolytus of Rome (c 170-c 236): “This tree, wide as the heavens itself, has grown up into heaven from the earth. It is an immortal growth and towers between heaven and earth. It is the fulcrum of all things…the centre of the cosmos.”
New Jerusalem
New Jerusalem
by Andrew T Murphy
Seen alongside William Blake's original poem, this is a reworking for Christian congregations, using the same tune (by Parry). Suitable especially for occasions where 'Jerusalem' is requested but the words of the original are not relevant. The first verse deals with the mystery
A mirage, nothing more